jueves, 4 de agosto de 2016

OOAK MUSIC BOX "DEATH OF HARLEQUIN / CAJA DE MUSICA "LA MUERTE DE ARLEQUIN"

Mi última escena está terminada. En principio la escena iba a retratar un arlequín pensativo y en horas bajas pero, mi hermana pequeña tuvo una de ésas ideas rocambolescas un día haciendo risas y me dijo: "pues yo le pondría sentado en el suelo como que se ha muerto, el hombre,muerto del asco en sus horas bajas y posiblemente alcoholizado",palabras textuales.  En un principio me pareció un poco lúgubre pero después pensé que encajaba con el decorado que tenía pensado, así que decidí hacerle caso. 
Aunque mi versión es muy similiar, no es tan  "Honoré de Balzac". Mi Arlequin ha muerto de tristeza recordando y echando de menos los tiempos de los aplausos y el glamour.Además pensé que quizá estaría bien ponerle música y encontré por internet la de la película CANDILEJAS, que me parece maravillosa y así nació éste proyecto.

En la escena se ve a Arlequín en una habitación, entre las bambalinas del teatro,donde se guandaban útiles de atrezzo,un baúl con las fabulosas ropas que lucían los actores en las obras que se representaban y que ahora sobresalen sucias y rotas bajo la desvencijada tapa.

                             

My last project is finished. In the begining it was going to be a portrait of a pensive Harlequin, a little depressed, but my youngest sister had one of her outrageous ideas (it was one of those days we laugh about everything...) and she said 'I would lay him on the floor, dead at his lowest hour and posibly an alcoholic...' I though it was a little too dark but afterwards, I realized that the atmosphere I had in mind fitted the mood, so I decided to follow her advise.

Although my version is very similar, it's not as 'Honore de Balzac' as hers. My Harlequin died of sadness remembering better times full of glamour and applause. Besides I thought that I should add some music to it and I found Sankyo's musical movement 'Limelight', which is marvellous. And so this project was born.

In the scene you can see Harlequin in a room, the theatre's backstage, where all the atrezzo was stored: a trunk full of 'rich' garments for actors and actresses to be worn, shows its contents under the broken lid.






Sus ropas están ya muy viejas,sucias y rotas.Hace tiempo que perdieron el brillo y el glamour.

                                

His clothes are worn, old and dirty, just rags. Long lost is the glamour and glitter.




 También hay una vieja escalera y un perchero donde reposa un sombrero que fue de un lujoso  terciopelo.
Al fondo se ven las destrozadas maletas que tantas ciudades y pueblos recorrieron y que ahora yacen olvidadas,polvorientas y cubiertas de telarañas.
             

You can see a broken ladder and a hanger with a once luxurious velvet hat.

In the background suitcases of better times that toured cities and towns lay now forgotten, covered in dust and spiderwebs.





En las paredes quedan restos de algunos carteles que anunciaron grandes artistas que acudían de todos los rincones para deleitar  a grandes y pequeños.

                                    -

On the walls the remains of old posters announcing great artists and shows to delight both children and parents.


Una pequeña estantería cae de un lado soportando a duras penas dos libros que sirvieron de inspiración y guión en alguna obra.

                  

A little shelf on the corner hardly supports two old and worn out books that maybe once inspired a play or a show.



El video que sigue es bastante malo porque yo,como cineasta,me moriría de hambre, pero sólo es para mostrar la escena con la música.



The following video is not a very good one, I would probably die of starvation if I were a cinema director, but it serves its purpose.